當(dāng)下很多的歌曲都喜歡用相同的曲調(diào)對(duì)歌詞進(jìn)行改編,然后用國(guó)語(yǔ)和粵語(yǔ)進(jìn)行演繹,但是對(duì)人印象最深的莫過(guò)于陳奕迅演唱的《富士山下》和《愛(ài)情轉(zhuǎn)移》。尤其近期來(lái)說(shuō),關(guān)于【你連前奏都沒(méi)完,怎么知道是《愛(ài)情轉(zhuǎn)移》還是《富士山下》?】的話題,也一度引起大家的探討。那么,接下來(lái),我們就簡(jiǎn)單說(shuō)一下這兩首歌。
第一次聽(tīng)到《愛(ài)情轉(zhuǎn)移》這首歌是在看一部叫做《愛(ài)情呼叫轉(zhuǎn)移》的電影,電影描述的是男主的婚姻生活不幸福,于是他人毅然決然的選擇了跟妻子離婚,離婚后修理店老板給了他一部手機(jī),每一個(gè)按鈕都代表了一種類(lèi)型的女朋友。于是他一個(gè)一個(gè)按鈕按下去,體驗(yàn)了跟不同類(lèi)型的女生在一起的愛(ài)情經(jīng)歷,這樣以后才發(fā)現(xiàn)自己究竟喜歡的是哪種類(lèi)型的女生。
而就在結(jié)尾的時(shí)候陳奕迅唱了愛(ài)情轉(zhuǎn)移這首歌,那時(shí)候只覺(jué)得這首歌特別符合這部電影的情景,就像歌里面說(shuō)的一樣,流浪幾張雙人床,見(jiàn)過(guò)幾次信仰,才把戒指義無(wú)反顧的交換。歌詞第一部分是分開(kāi)后的回味和憂傷,第二部分是同床異夢(mèng)的惆悵,最后一部分是理性過(guò)后對(duì)愛(ài)情所應(yīng)該擁有的正確態(tài)度。
粵語(yǔ)版的《富士山下》,描述的卻是“富士山愛(ài)情論”,填詞人林夕在歌詞中表達(dá)了他這一理論,你喜歡一個(gè)人,就像喜歡富士山。你可以看到它,但是不能搬走它。你有什么方法可以移動(dòng)一座富士山,回答是你自己走過(guò)去。
生活中總伴隨著遺憾,大多數(shù)人最終其實(shí)選擇的都是釋然。也許是千帆過(guò)盡后的看清,也許是歲月蹉跎下的無(wú)可奈何。愛(ài)情也是如此,或許擁有過(guò)就已經(jīng)足夠。
《富士山下》與其它大部分的林夕作品一樣,都是用以表達(dá)林夕的人生觀——放下回憶的包袱,珍惜眼前人。而具體到“富士山下”本身,個(gè)人認(rèn)為是一首勸導(dǎo)人們放下一段感情的歌,只不過(guò)這次換成第一人稱(chēng)的視覺(jué),去勸導(dǎo)自己的前任女朋友而已。
愛(ài)情是藝術(shù)作品創(chuàng)作永恒的主題,不管是林夕的詞也好、陳奕迅的聲音也罷。這兩首歌,都是不可多得的經(jīng)典情歌。常有人說(shuō)這樣一句話“初聞不知曲中意,聽(tīng)懂已是不惑年”,其實(shí)不僅僅是感情問(wèn)題,這世間大多的事情,也許只有我們有所經(jīng)歷,有所回憶,才會(huì)有新的認(rèn)識(shí)。
正如看一部影片、一首歌曲、一本書(shū)、一個(gè)故事一樣。也許在每個(gè)階段,我們都會(huì)對(duì)其有不同的認(rèn)識(shí)。但是,隨著年齡的增長(zhǎng)、閱歷的增加,我們或許會(huì)看得更加全面、看得更加透徹。
對(duì)于所有人來(lái)說(shuō),對(duì)于愛(ài)情的選擇和態(tài)度都是不盡相同的,你可以選擇愛(ài)情轉(zhuǎn)移的無(wú)盡珍惜,也可以選擇富士山下優(yōu)雅地放下,無(wú)論是哪一種都有其自身獨(dú)特的韻味。但所有人到最后卻都會(huì)明白過(guò)來(lái)原來(lái)在愛(ài)情中遇見(jiàn)你是富士山下,離開(kāi)你是愛(ài)情轉(zhuǎn)移。