
二、當(dāng)壚賣酒
司馬相如家里一無所有,幾個(gè)月后,他們干脆賣掉車馬,回到臨邛開了一間小酒家。卓文君當(dāng)壚賣酒,掌管店務(wù);司馬相如系著圍裙,夾雜在伙計(jì)們中間洗滌杯盤瓦器。卓文君是一個(gè)罕見的女人,居然不慕虛榮,司馬相如也是一個(gè)罕見的文人,居然一點(diǎn)都不自卑一點(diǎn)都不羞愧。這對(duì)才子佳人開的小酒店遠(yuǎn)近聞名、門庭若市。
卓王孫聞?dòng)嵑,深以為恥,覺得沒臉見人,就整天大門不出。他的弟兄和長輩都勸他說:“你只有一子二女,又并不缺少錢財(cái)。如今文君已經(jīng)委身于司馬相如,司馬相如一時(shí)不愿到外面去求官,雖然家境清寒,但畢竟是個(gè)人材;文君的終身總算有了依托。而且,他還是我們縣令的貴客,你怎么可以叫他如此難堪呢?”卓王孫無可奈何,只得分給文君奴仆百人,銅錢百萬,又把她出嫁時(shí)候的衣被財(cái)物一并送去。于是,卓文君和司馬相如雙雙回到成都,購買田地住宅,過上了富足的生活。
后來司馬相如所寫《子虛賦》得到漢武帝賞識(shí)被封為郎(帝王的侍從官)。司馬相如衣錦榮歸,著實(shí)讓岳父卓王孫風(fēng)光了一把,卓王孫獻(xiàn)金相認(rèn)。

三、卓文君與《怨郎詩》
司馬相如去長安前對(duì)妻子卓文君立誓說:“不高車駟馬,不復(fù)此過”。卓文君聽了頗為擔(dān)憂,他知道司馬相如年輕氣盛、才智超人,一旦功名在身,難保不迷翙nぐ卜被氖瀾紓僥鞘狽蚱拗幟巖猿志謾?/p>
自古至今,大多數(shù)男人總是令人失望。司馬相如自然也不例外。當(dāng)他在事業(yè)上略顯鋒芒,終于被舉薦做官后,久居京城,賞盡風(fēng)塵美女,加上官場得意,竟然產(chǎn)生了棄妻之意。曾經(jīng)患難與共,情深意篤的日子此刻早己忘卻。哪里還記得千里之外還有一位日夜倍思丈夫的妻子。文君獨(dú)守空房,日復(fù)一日年復(fù)一年地過著寂寞的生活。
終于某日,司馬相如給妻子送出了一封十三字的信:一二三四五六七八九十百千萬。聰明的卓文君讀后,淚流滿面。一行數(shù)字中唯獨(dú)少了一個(gè)“億”,無億豈不是表示夫君對(duì)自己“無意”的暗示?她,心涼如水。懷著十分悲痛的心情,回了一封《怨郎詩》。
一別之后,二地相懸。雖說是三四月,誰又知五六年。七弦琴無心彈,八行書無可傳,九連環(huán)從中折斷,十里長亭望眼欲穿。百思想,千系念,萬般無奈把郎怨。
。ㄈf語千言說不完,百無聊賴十倚欄。重九登高看孤雁,八月中秋月圓人不圓。七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月榴花紅似火,偏遇陣陣?yán)溆隄不ǘ恕K脑妈凌它S,我欲對(duì)鏡心意亂。三月桃花飄零隨水轉(zhuǎn),二月風(fēng)箏線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。)
。ɡㄌ(hào)中部分疑為不是卓文君所作,“百無聊賴”一段在卓文君死后數(shù)百年才出現(xiàn),且當(dāng)時(shí)轉(zhuǎn)世這一說法并未流入中原)
司馬相如看完妻子的信,不禁驚嘆妻子之才華橫溢。遙想昔日夫妻恩愛之情,羞愧萬分,終于用高車駟馬把妻子卓文君接到長安。這首詩也便成了卓文君一生的代表作數(shù)字詩。細(xì)細(xì)品讀,其愛恨交織之情躍然紙上。

四、《白頭吟》和《訣別書》
漢武帝時(shí),司馬相如在長安以一篇《上林賦》得寵,封郎官,一時(shí)春風(fēng)得意,意欲納茂陵女為妾,卓文君無法忍受,寫下了后來流傳于世的《白頭吟》和《訣別書》。
《白頭吟》
皚如山上雪,皎若云間月。
聞君有兩意,故來相決絕。
今日斗酒會(huì),明旦溝水頭;
躞蹀御溝上,溝水東西流。