上海話的崛起
如果說(shuō)太平天國(guó)運(yùn)動(dòng)在江南有一個(gè)受益者,那非上海莫屬。戰(zhàn)爭(zhēng)期間大量江浙兩省的富裕紳民和平頭百姓紛紛涌向相對(duì)安全的上海租界避難。雖然太平軍一度也試圖進(jìn)攻上海,但是終究沒(méi)能抵擋得過(guò)洋搶大炮。
上海開(kāi)埠早期的租界內(nèi)有大量閩粵移民,大批遷來(lái)的江浙移民重新鞏固了上海當(dāng)?shù)氐膮钦Z(yǔ),同時(shí)讓本就有一定基礎(chǔ)的上海得到迅速發(fā)展。終于,上海取代了蘇州和杭州,成為江南地區(qū)的經(jīng)濟(jì)中心。很快,上海的商貿(mào)超過(guò)了千年商都廣州。

閩粵移民一度占到上海人口相當(dāng)部分,1853年小刀會(huì)起義后清廷禁止了閩粵人移居上海
大批遷徙而來(lái)的江浙移民對(duì)上海方言也產(chǎn)生了重大的影響。
上海本屬松江府,其當(dāng)?shù)氐膮钦Z(yǔ)和其他松江府吳語(yǔ)一樣,由于地處偏僻,一向較為保守。但是大批移民的遷入改變了上海話和周圍松江府吳語(yǔ)的連續(xù)性。移民在學(xué)習(xí)和自己方言比較相近的另外一種吳語(yǔ)時(shí)往往會(huì)帶上自己的口音。又由于蘇州歷史上的文化地位,雖然已然衰落,但是蘇州口音仍然有著較高的語(yǔ)言權(quán)威。新形成的城市方言上海話也受到了蘇州話的強(qiáng)烈影響。
上海話中最能體現(xiàn)蘇州話影響的是“南”、“貪”等字,這類字的韻母在松江府的吳語(yǔ)中本來(lái)是讀作e的。1853年上海開(kāi)埠不久后,傳教士記載的資料也是如此。但到了20世紀(jì)初期,上海話中.出現(xiàn)了兩派并行的狀況,一些人讀蘇州的oe,一些人仍然讀上海本來(lái)的e,兩派人互相說(shuō)對(duì)方上海話不地道,帶有“蘇州腔”或“浦東腔”。現(xiàn)如今經(jīng)過(guò)20世紀(jì)的演變,oe派大獲全勝,市區(qū)的上海話已經(jīng)很難聽(tīng)到e的讀法了。
江浙移民融合形成的上海話發(fā)音相對(duì)簡(jiǎn)單易學(xué),又由于上海的急速發(fā)展,到了20世紀(jì)初,已經(jīng)具有江浙一帶“普通話”的地位。語(yǔ)言學(xué)家趙元任先生就曾提到,當(dāng)時(shí)一個(gè)常州人和一個(gè)無(wú)錫人見(jiàn)面時(shí)往往都說(shuō)上海話,盡管常州話和無(wú)錫話本就能夠互通。
不過(guò),上海話的強(qiáng)勢(shì)終究是曇花一現(xiàn),F(xiàn)代以來(lái)江浙地區(qū)始終沒(méi)能出現(xiàn)如香港之于粵語(yǔ)那樣的文化生產(chǎn)中心。老上海電影雖然也一度興盛,但是拍攝始終采用普通話。吳語(yǔ)更是從教育領(lǐng)域全面撤出,以至于如今一些人甚至看不慣寫(xiě)“上海人”而偏要寫(xiě)“上海寧”。在南方主要方言中,吳語(yǔ)的前景實(shí)在不妙。
從樂(lè)觀的角度看,雖然吳語(yǔ)未來(lái)可能會(huì)被普通話取代,但江南仍將是人文薈萃,千載繁華的江南——只是那時(shí)“吳儂軟語(yǔ)”只能依靠人們自行想象了。